Dr. Hesen Şetevî,
bîrewerîyên xwe nivîsîn û bi Farsî û Kurdîya Soranî wekî pirtûk dane çap kirin.
2014ê jî tika ji min kir ku ez pirtûka wî bi Kurmancî amade bikim. Min jî ji
ber huqûqê hevaltî û dostayetîyê bêyî bedelekî maddî daxwaza wî qebûl kir û
hema bêjin salekê li ser xebitîm. Tinê min tikayek jê kir ku pirtûkê her li kî
derê bide weşandin jî li ser xebata min sadiq bimînin û bêyî guhorîn bidene çap
kirin. Dr. Şetevî soz da ku ew dê herwekî min daxwaz kirî pirtûkê bide çap
kirin. Çi bikin, soza ku heval û dostekî çendîn sala bide mirov bawer dike. Bi
her hal, Dr. Şetevî çû nik Kendal Nezan, serokê Instituta Kurdî ya Parîsê û jê
daxwaz kir ku pirtûka wî çap bikin. Kendal Nezan jî soz da wî ku pirtûkê çap
bikin. Ji ber endîşeyên min yên ji tecrubeya weşangerîya Kurdî min tika ji Dr.
Şetevî kir ku em bi hev ra nameyekê bo Kendal Nezan binivîsin ku sadiqî xebata
me bimînin û herwekî me rêkirî çap bikin û bi çu rengî destkarîyan li pirtûkê
nekin. Dr. Şetevî qebûl kir û nameya ku min nivîsî digel min îmza kir û min
name û dokumentên pirtûkê yên bi formatên doc û pdf bo amozaya Dr. Hesen Şetevî
Suheyla Qasimlo xanimê rêkirin û wê jî bi dest teslîmî Kendal Nezan kirin.
Axir ji ser
teslîmata pirtûkê gelek wext derbaz bû û em li hêvîyê bûn ku pirtûk çap bibe.
Nihayet Dr. Şetevî 14ê vê mehê (Kanûna Pêşîn 2019) telefon kir û got ku pirtûk
hatîye çap kirin lê mixabin Kendal Nezan û Instituta Kurdî ya Parisê li ser
soza xwe nemane û pirtûk wekî hatîye xwastin nehatîye çap kirin û gelek xeletî
lê hatine kirin... Herweha acizîyeta xwe îfade kir û ji vê reftara Kendal Nezan
û Instituya Kurdî ya Parisê nerehetî û nerazîbûna xwe dubare kir.
Ez jî wekî
amadekarê kurmancîya pirtûkê gelekî nerehet û aciz im ji vê reftara Kendal
Nezan û Instituya Kurdî ya Parîsê. Min û Dr. Hesen Şetevî nameyeke gelek
kubarane jî bo Kendal Nezanî nivîsîbû û tika jê kiribû ku li orîjînala pirtûkê
sadiq bimînin û herwekî me rêkirî çap bikin. [Nameya ku me bo Kendal Nezanî
rêkirî, bi formata pdf di https://xwezabawer.blogspot.com/ û
http://www.institutakurdi.org/
da ye.]
Li goreyî gotina
Dr. Şetevî Kendal Nezanî soz dabû ku destkarîyê li pirtûkê nakin.
Bi telefona Dr.
Şetevî em haydar bûn ku Kendal Nezan û Instituta Kurdî ya Parisê li ser soza
xwe nemane û pirtûk li goreyî xwe guhorîne û bi Weşanxaneya Avesta ya li
Stanbolê dayîne çap kirin.
Ev reftara wan berî
hertiştî etîk nîne. Nihe em çi bêjin? Kendal Nezan serokê Instituta Kurdî ya
Parîsê ye û kesekî nasyar e li nav civata Kurdistanê. Instituta Kurdî ya Parîsê
herwisa... Heqîqet em çi bêjin? Ji alîyê etîk
ve, ji alîyê wijdanî ve, ji alîyê adilbûyînê ve çi bêjin? Kendal Nezan û
Instîtuta Kurdî ya Parisê vê reftara xwe dê bi kîjan norman îzah bikin em mereq
dikin? Ev pratîka wan ya ji normên pozîtîv dûr hemû sifetên negatîv heq dike!
Em mecbûr in bêjin
ku ev tiştê wan kirî eyb û şermeke mezin
e. Kendal Nezan gelo empatîyê bike dê çi bêje? [Helbet Weşanxaneya Avesta jî ji
vê qusûrê mesûl e, ew jî şirîkê vê reftara nemaqûl ya Kendal Nezan û Instituta
Kurdî ya Parisê ne.]
Ma êdî çi bêjin? Em teessufê li wan dikin...
Bila keda me li wan heram be.
Heta ku em pirtûkê li goreyî ku me amade kirî çap dikin, bi formata pdf
li vê blog û malperê bi cih dikin:
https://xwezabawer.blogspot.com/
http://www.institutakurdi.org/
ROJAN HAZIM
14 Kanûna Pêşîn
(December) 2019
RÊYA JÎYANÊ - Dr.
Hesen Şetevî - Amadekar: ROJAN HAZIM
Pirtûk bi formata pdf li
milê rastê li bin meha "december 2019" di arşîvê da ye.