mandag den 1. juli 2019

Şeira Şêx Memduhê Birîfkanî ya li ser Elkîya Hekarîyê û dorberê wê: LALEŞÎN - ROJAN HAZIM


Di nivîsa xwe ya li ser portreya Hikmet Miho Gewda da min behsê şeira Şêx Memduhê Birîfkanî ya bi navê "Laleşîn" jî kiribû û çar malik jê dabûn:
"... Cihê xwandina Hikmetî ya ewilî, cihê dibistana seretayî ya wî, anku gundê Bilbêsê, Elkî û herweha zozangeha xelkê xwecih, çiyayê bi nav û deng Kato balkêş e ji bo gelek Kurdên ji başûra Kurdistanê bûye cihê bîrînanên cuda. Şairê navdar Şêx Memduhê Birîfkanî jî di seredanîyeke xwe ya Bilbêsê da li ser Bilbêsê, Elkîyê, gundên dorberê û çiyayê Kato şeirek nivîsîye. Birîfkanî di wê şeira xwe da bi şubandina kiçeke spehî û ciwan teswîra bindestîya Kurdistanê dike. Ew şeira wî ya bi navê "Laleşîn" herwisa bûye navê pirtûka wî jî. "Laleşîn" zozaneke gelek spehî ya Elkîyê ye û li ber çiyayê Kato ye ku xelkê wê derê "Lalişî" dibêjê..."

Nihe wê şeirê bi timamî didim:

Laleşîn (*)

Ez çûme Laleşînê
Li nav Elkî û Bilbêsa
Min dît li wê ciwanek
Wek fenerê diteyisa

Şenge şirîn û nazik
Xwûnçeleba pelazik
Derhal me can bû gazik
Ji derdê evînê dîsa

Min gote wê tu rend î
Şenge şirîn û qend î
Li ber Katoyê bilind î
Wek torê nebî Mûsa

Go: ez şirîn şepal im
Bi qed û xet û xal im
Kurdistana delal im
Keftîme destê pîsa

Keftîme destê nezana
Dûr bûm ji xwandevana
Weyla li me bê xwudana
Lewra ku mame hosa

Lewra ku ez dibêjim
Hoy bargiran û gêj im
Rondikêt xwûnê dirêjim
Bo Hemkî û Bilbêsa

Bo Hemekîya dinalim
Hinde bi xem û xeyal im
Kes nepirsî lihalim
Bûm hevgurê kabîsa

Bûm hevgûrê neyara
Dûr bûm ji dost û yara
Dilxoş nebûm çu cara
Ez dame bênamûsa

Ez kahnîya mêra bûm
Destgirtîya şêra bûm
Xoşdivîya Kurda bûm
Beyhûde dame pîsa

Hindî me go hewar e
Yê ez birîm neyar e
Jîna me sar û bar e
Kesek li min pirsa

Kesê ji we qet ne gotî
Şehzade me firotî
Ya ketîye destê kotî
Lazim nemînît hosa

Lazim li wê bipirsîn
Boçî ma em bitirsîn
Pêxwas  û tazî û birsîn
Can bo mirinê me rêsa

Me ev cane nevêtin
Da dilbera me bêtin
Serbest dîsa bigerîtin
Nav Bateya û Pîrosa

Li nav Bateyêd jêrî
Tu binêre Deryê Zêrî
Boçî ma tu ne mêrî
Te ez dame bi du kîsa

Te dame yê biyanî
Serşor kirîn xuyanî
Bi destê me ma gavanî
Kêlme te kir telîsa

Kêlme xwor î û jar î
Pêxwas ketîye nizarî
Boçî ma tu dewar î
Piştî dikêşî bi werîsa

Piştî dikêşî bi penc î
Hinde bi teab û renc î
Dîyar e ne mêrek qenc î
Yara te bir ramûsa

Yara te girtî kanê
Xelk pê diken seyranê
Tu maye li vê kolanê
Cerê te ma li kîsa

Bila tu evro mêr bay
Xwudan xencer û kêr bay
Li nav dujminî wek şêr bay
Te bi Kurdî binivîsa

Te bi Kurdî ez bixwandam
Da li ber te ez rawest bam
Me ji dil gotiba te estam
Dijmin revîn çûn lîsa

Dijmin revîn ji welatî
Ji tirsa şêrê nû hatî
Bû serbest li Exlatî
Newbet çû ji destê pîsa

(*)
Ji Dîwana Şêx Memduhê Birîfkanî - Laleşîn - r. 37-40 / Weşanxaneya Apec, 1997 - Stockholm - Swêd

NOT:
Li ser Şêx Memduhê Birîfkanî di pirtûka LALEŞÎN da wisa tête nivisîn:
"... Sadiq Behaeddîn Amêdî di pirtûka xwe ya Hozanvanêt Kurd da behsê Birîfkanî dike: Bêguman nemir Şêx Memduh şairekî desthêl û ji ber xwe derkevtîyekî dîyar e di vehûnandin, lêkînan û kêş û seng û darêhtina li ser cureyê klasîkî yê Kurdî da çûye. Nemaze bi şairê mezin xwudanê xwandingeha yêkê di vehûnandin û kêş û sengandina Melayê Cizîrî û Feqîyê Teyran da. Cudahîya ku tête ber çav, navbirî bizav kirîye li ser awayê şairêd sedê bîstê li ser diçin çûye, ku çend ji destî bêt şeira xwe bi zimanê Kurdî vehûnin û darêjin, ku di vê çendê da bi min were Şêx Memduh desthatî bît, ji ber ku gelek li dûv gotinêt Kurdî yêt dûr ji zimanêd biyanî di şeirêd xwo da bi kar înayne û xir ve kirîne. Bi taybetî navbirî bi navê rêberê dînî li Kurdistana Iraq, Tirkîye û Îranê gerîyaye. Navbirî di van geşt û geryana da gelek destnivîs yêt qetlaz di toreyê Kurdî da xir ve kirîne û heta niho jî gelek jê mayne ronahîya rojê nedîtîye..." r. 12